القانون البرتغالي造句
造句与例句
手机版
- القانون البرتغالي (سنة تجربة رائدة)
(一年期试验) - ولا يعاقب القانون البرتغالي إلا على استغلال بغاء الآخرين.
葡萄牙法律仅惩处意图营利使他人卖淫。 - على أن القانون البرتغالي لا يتوخى وجود آليات مراقبة خاصة لهذا الغرض.
葡萄牙法律没有预见到为此目的设立特别的监测机制。 - يتعهد القانون البرتغالي بالمساواة الكاملة في الحقوق، بدون تمييز فيما يتعلق بنوع الجنس.
葡萄牙法律尊崇权利的完全平等,没有任何性别歧视。 - ليس البغاء نشاطا غير مشروع في البرتغال. ويعاقب القانون البرتغالي على استغﻻل بغاء شخص آخر.
卖淫在葡萄牙是非法活动,葡萄牙法律惩处意图营利使人卖淫。 - وهذا هو أيضا النظام الذي تنص عليه المادتان 229 و 233 من القانون البرتغالي للأصول الجنائية.
这也是《葡萄牙刑事诉讼法》第229条和第233条规定的制度。 - وعلاوة على ذلك، يسمح القانون البرتغالي باقتفاء أثر الأشياء ما دامت الصلة بالعائدات قابلة للتتبع.
另外,只要可以追查发现与犯罪所得的联系,葡萄牙法律允许追查所涉及的物品。 - ولا تخضع المادتان 300 و 301 للقيود على تطبيق القانون البرتغالي المحدد في المادة 6 من القانون الجنائي البرتغالي.
第300条和301条不受《葡萄牙刑法典》第6条所指的葡萄牙法律的限制。 - وتشترط البرتغال ازدواجية التجريم. ويجرِّم القانون البرتغالي جميع الجرائم الإلزامية المنصوص عليها في الاتفاقية.
葡萄牙要求两国共认犯罪,葡萄牙法律将《公约》确立的所有强制规定的犯罪定为刑事犯罪。 - 357- ويتم تأسيس الرابطة بموجب عقد تأسيسي يقضي القانون البرتغالي بتسجيله لدى موثق عام.
该组织是通过一份公证证书来运行的,根据葡萄牙法律框架,这份证书是以公证方式记录的文书。 - ويعترف القانون البرتغالي بمشاركة المواطنين في الأنشطة السياسية. ويحظر رفض العضوية في تنظيم سياسي بسبب الموطن الأصلي.
葡萄牙法律确认公民有权参与政治活动,并禁止任何政治组织以出生地原籍为由拒绝加入。 - قاضيان دوليان - رأت القانون البرتغالي كان هو القانون المنطبق في ذلك التاريخ.
但开庭审判的上诉法院的多数人----两名国际法官----认为,葡萄牙法律是当时适用的法律。 - يضمن القانون البرتغالي المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل فيما يتعلق باكتساب الجنسية أو تغييرها أو الاحتفاظ بها، كما يرد في التقارير البرتغالية السابقة.
如上次报告所述,葡萄牙法律保障男女在获得、变更或保留国籍方面享有平等权利。 - يناقش القانون البرتغالي بشأن الضمانات المستقلة في ضوء المعايير الدولية، ومن ذلك اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بالكفالات وخطابات الاعتماد (1995).
参照国际标准,特别是1995年《联合国担保和备用公约》,讨论了葡萄牙的独立担保法。 - ففي حالة الأجانب ينطبق القانون البرتغالي إذا وجد هؤلاء داخل الأراضي البرتغالية، مع تعذر السماح بتسليمهم.
对于外侨犯下这种罪行,如果他们是在葡萄牙领土被发现,而且如果不能准予引渡,则可适用葡萄牙法律。 - وتقول الدولة الطرف إن القانون البرتغالي يسمح بهذا الشكل من مسؤولية الدولة، لكن كان على أصحاب البلاغ أن يرفعوا الدعوى، في هذه الحالة، أمام المحاكم العادية().
据缔约国称,葡萄牙的法律承认这一形式的国家责任,但本案的提交人本应向普通法院提起诉讼。 - والحقيقة أن القواعد المنصوص عليها في الاتفاقيات الدولية التي تم التصديق عليها واعتمادها، تطبق بصورة تلقائية في القانون البرتغالي بعد نشرها رسميا.
实际上,各项国际公约中的规定已在葡萄牙经过适当程序批准或核准,并在国家法律正式颁布后自动适用。 - 73- ومن أمثلة ذلك التضارب في القرارات الأولى لمحكمة الاستئناف بشأن ما إن كان القانون الإندونيسي أو القانون البرتغالي ينطبق على وقائع متشابهة().
一个特别示例就是,在早期上诉法院有关类似事实的案件判决中,究竟是适用印度尼西亚法律还是葡萄牙法律存在着相互矛盾的问题。 - ٧٢- وتنص المادة ١)١()د( من القانون البرتغالي المتعلق بالجنسية على أنه يُمنح جميع اﻷشخاص المولودين داخل اﻷراضي البرتغالية الجنسية البرتغالية، ما داموا ﻻ يحملون أية جنسية أخرى.
葡萄牙国籍法第1(1)(d)条阐明,所有在葡萄牙领土境内的出生的人,只要他不拥有任何其他国籍,都应被赋予葡萄牙国籍。 - 176- وبموجب القانون البرتغالي أيضاً، يجوز أن تمنح الحكومة الأشخاص القانونيين مثل الرابطات أو المؤسسات أو التعاونيات مركز " الشخص القانوني للمرفق العام " .
此外,根据葡萄牙法律。 政府可以授予社团、基金会或合作社等法人以 " 公共事业法人 " 的地位。
- 更多造句: 1 2
如何用القانون البرتغالي造句,用القانون البرتغالي造句,用القانون البرتغالي造句和القانون البرتغالي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
